|
Post by Sevastáin Casálmac'h on Apr 8, 2008 21:49:26 GMT -6
I picked up a nickname at ISEF last year: Seabass. I thought you guys might have fun translating it into Talossan. There are already words for both "sea" and "bass", so it should be pretty easy.
|
|
Capt. Sir Mick Preston
Capitán of the Zouaves
Posts: 6,511
Talossan Since: 9-21-2006
Knight Since: 10-12-2010
Motto: Cuimhnichibh air na daoine bho'n d'thainig sibh
|
Post by Capt. Sir Mick Preston on Apr 8, 2008 22:58:46 GMT -6
As in :
"Kick his ass, Seabass" ?
|
|
Sir C. M. Siervicül
Posts: 9,636
Talossan Since: 8-13-2005
Knight Since: 7-28-2007
Motto: Nonnisi Deo serviendum
|
Post by Sir C. M. Siervicül on Apr 9, 2008 12:28:49 GMT -6
Hmmm. We don't know what kind of bass the Talossan word refers to. There are different kinds of seabass and the Romance words for them seem to vary pretty widely. For now I'd say to use baschal da mar, but maybe creating more bass-words is something the CÚG should think about.
|
|
Hooligan
Squirrel King of Arms; Cunstaval to Maricopa
Posts: 7,325
Talossan Since: 7-12-2005
Motto: PRIMA CAPIAM POCULA
Baron Since: 11-20-2005
Count Since: 9-8-2012
|
Post by Hooligan on Apr 9, 2008 12:40:20 GMT -6
Please make "bass-ackwards" the second "bass-word" on the list of words to be coined. It's my favourite of the bunch.
Hooligan
|
|
|
Post by Sevastáin Casálmac'h on Apr 10, 2008 20:34:23 GMT -6
As in : "Kick his ass, Seabass" ? That wasn't exactly what I had in mind, but yes. Hmmm. We don't know what kind of bass the Talossan word refers to. There are different kinds of seabass and the Romance words for them seem to vary pretty widely. For now I'd say to use baschal da mar, but maybe creating more bass-words is something the CÚG should think about. Wow, I had no idea it was that complicated. There are many kinds of bass though, and I suspect baschal refers to freshwater basses ( Micropterus sp.), not to sea basses.
|
|
Sir C. M. Siervicül
Posts: 9,636
Talossan Since: 8-13-2005
Knight Since: 7-28-2007
Motto: Nonnisi Deo serviendum
|
Post by Sir C. M. Siervicül on Apr 11, 2008 8:22:18 GMT -6
Wow, I had no idea it was that complicated. There are many kinds of bass though, and I suspect baschal refers to freshwater basses ( Micropterus sp.), not to sea basses. Yeah, unfortunately the common terms long predate modern taxonomy and the two don't match up very well. All the different types of bass are found in the Perciformes order (perch-like fish), but that order contains about 40% of all bony fish. The word "bass" is in fact cognate with "perch," through Middle English. The freshwater bass are, as far as I can tell, all native to North America. So a term specific to freshwater bass would likely come from a Native American language. That appears to be the origin of the words for largemouth bass ( aschigan) and spotted bass ( mianaschecan). Interestingly, of the three French words for bass, one is also Native American in origin: achigan. The other two are Germanic ( bar) and Romance ( loup). Loup also means "wolf," and some kind of term like "sea wolf" (F. loup de mer) or a diminutive form of wolf (F. loupine, Spanish lubina, Catalan llobarro) appears to be common for bass in Romance languages. I would say that baschal should refer primarily to saltwater bass, which are the kinds of bass that Europeans are familiar with. In particular the European seabass, which is the primary kind that can be found along the North African coast. Whether the term refers to any freshwater bass too (as a collective term for all types of what we call bass in English) depends on whether hypothetical ancient pre-Talossans would have perceived a link between the two kinds of fish. As far as freshwater bass go, Wikipedia says that the smallmouth bass is the type species of the Micropterus genus. In French, achigan appears to serve as a general term for fish in that genus, and I would suggest that Talossan should work the same way. Achigan à grande bouche is the largemouth bass, and achigan à petite bouche is the smallmouth bass.
|
|