Txec Róibeard dal Nordselva: Well in English we have the common noun turkey (referring to the bird) and the proper noun Turkey (referring to the country). They are homophones but they are not the same word.
Mar 9, 2014 11:26:19 GMT -6
Magniloqueu Épiqeu da Lhiun: Etymologically and semantically, maybe not - but for all intents and purposes, they are homonyms; that is, an equivocation with different etymology but same spelling and pronunciation.
Mar 9, 2014 13:58:11 GMT -6
Ián B. Anglatzarâ: Didn't you read the Wikipedia article? Etymologically they are indeed the same word. The older word for the bird was Turkey fowl.
Mar 9, 2014 15:12:51 GMT -6
Magniloqueu Épiqeu da Lhiun: AHA! (Thank you for pointing that out, I have opened the link but somehow forgot to actually read it, instead of letting it steep on a browser tabulator.) So, it's even a polysemy!
Mar 9, 2014 15:21:45 GMT -6
Sevastáin Pinátsch: Her name was Lola, she was a showgirl, with yellow feathers in her hair and a dress cut down to there. She would merengue and do the cha-cha, and while she tried to be a star, Tony always tended bar...
Mar 9, 2014 19:03:00 GMT -6