Post by Sir C. M. Siervicül on Jul 26, 2007 17:42:17 GMT -6
The section on derivational prefixes in La Scúrzniâ Gramáticâ del Glhetg Talossán gives inconsistent examples of how to use those prefixes, particularly with proper nouns. In some cases, a prefix added to a proper noun takes the proper noun's capitalisation, as in Transaclantic, and Ultratory. In others, the proper noun retains its capitalisation and the prefix is not capitalised, as in noveu-Talossán. And in still others, the addition of a prefix eliminates capitalisation altogether, as in quasitalossán and pséuduc'hristián. This last word itself is the subject of conflicting guidance from El Treisoûr del Glhetg Talossán, which gives pséudu-C'hristián instead.
In addition to this confusion regarding capitalisation, a few of the prefixes require the use of a hyphen, while most do not. Except, apparently, sometimes, for when they are used with proper nouns as in noveu-Talossán and pséudu-C'hristián. Lord Hooligan and I have come up with a set of proposals to clear up these inconsistencies, as follows:
1. The four prefixes vice-, zemi-, për-, and ex-, which currently require the use of a hyphen, no longer shall do so. As with all other prefixes, these will simply be added to the root word, without hyphenation.
2 A prefix itself is only capitalised if the entire noun including prefix is actually being used as a proper noun or title. However, if the root word itself is a proper noun, the root word retains its capitalisation regardless of whether the prefixed version is being used in a title. For example, Vicepresedînt Cheney (since the word Presedînt in this sense would be a capitalised title), transAdlánt (since Adlánt refers to the proper noun that is the ocean, and is always capitalised), and Banqeu TransAdlánt (for the corporation by that name).
3. A separate proposal discussed in this forum established the general rule that an apostrophe is used to keep separate the sounds of any two consonants or vowels which might otherwise be interpreted as a digraph (consonantal digraph or diphthong). For example, Vice'împeratôr, ex'hovarda, and tofu'erïa. In cases of prefixed words, and all other compound words, we propose that if the upper/lower-casing of the letters being separated differ, an apostrophe is not introduced to separate digraphs. For example, antiAmericán and TalossaOvest.
Note that adoption of this proposal will require changing an unknown number of prefixed words that are already in the dictionary, such as this current entry: UNAMERICAN ûnamericán (adjective).
Note also that the adoption of this proposal will make Talossan the first and only language (that we know of) to formalise the effect of CamelCase on orthography. This seems appropriate, given the mythical connection of our nation to the Berber home of the camel.
In addition to this confusion regarding capitalisation, a few of the prefixes require the use of a hyphen, while most do not. Except, apparently, sometimes, for when they are used with proper nouns as in noveu-Talossán and pséudu-C'hristián. Lord Hooligan and I have come up with a set of proposals to clear up these inconsistencies, as follows:
1. The four prefixes vice-, zemi-, për-, and ex-, which currently require the use of a hyphen, no longer shall do so. As with all other prefixes, these will simply be added to the root word, without hyphenation.
2 A prefix itself is only capitalised if the entire noun including prefix is actually being used as a proper noun or title. However, if the root word itself is a proper noun, the root word retains its capitalisation regardless of whether the prefixed version is being used in a title. For example, Vicepresedînt Cheney (since the word Presedînt in this sense would be a capitalised title), transAdlánt (since Adlánt refers to the proper noun that is the ocean, and is always capitalised), and Banqeu TransAdlánt (for the corporation by that name).
3. A separate proposal discussed in this forum established the general rule that an apostrophe is used to keep separate the sounds of any two consonants or vowels which might otherwise be interpreted as a digraph (consonantal digraph or diphthong). For example, Vice'împeratôr, ex'hovarda, and tofu'erïa. In cases of prefixed words, and all other compound words, we propose that if the upper/lower-casing of the letters being separated differ, an apostrophe is not introduced to separate digraphs. For example, antiAmericán and TalossaOvest.
Note that adoption of this proposal will require changing an unknown number of prefixed words that are already in the dictionary, such as this current entry: UNAMERICAN ûnamericán (adjective).
Note also that the adoption of this proposal will make Talossan the first and only language (that we know of) to formalise the effect of CamelCase on orthography. This seems appropriate, given the mythical connection of our nation to the Berber home of the camel.