|
Post by Niclau del Cjar on Jul 19, 2006 13:03:00 GMT -6
I wonder if there's anyone who can translate my name to Talossan.... I know I can't My name is Nick Eijkemans. My first name is very English, but the rest If someone needs some more information, let me know
|
|
King John
King of Talossa
Posts: 2,415
Talossan Since: 5-7-2005
Knight Since: 11-30-2005
Motto: COR UNUM
King Since: 3-14-2007
|
Post by King John on Jul 19, 2006 13:23:37 GMT -6
Do you have any information about what "Eijkemans" means, where the name came from, what are the elements that make it up?
— John Woolley, UrN
|
|
|
Post by Niclau del Cjar on Jul 19, 2006 13:38:47 GMT -6
Well, you can see Eijkemans like this:
Eik/Eijk is an oak tree, mans is 'man'. It's a very Dutch, but not common name. There was probably a time that a man in Holland worked with oak trees or had a lot of oak trees in his yard, so it became his last name.
|
|
King John
King of Talossa
Posts: 2,415
Talossan Since: 5-7-2005
Knight Since: 11-30-2005
Motto: COR UNUM
King Since: 3-14-2007
|
Post by King John on Jul 19, 2006 13:53:15 GMT -6
Then I'd recommend going with "Niklau Cjár" — Nicholas Oak. Any other ideas from Glhetgophiles?
— John Woolley, UrN
|
|
Hooligan
Squirrel King of Arms; Cunstaval to Maricopa
Posts: 7,325
Talossan Since: 7-12-2005
Motto: PRIMA CAPIAM POCULA
Baron Since: 11-20-2005
Count Since: 9-8-2012
|
Post by Hooligan on Jul 19, 2006 13:56:59 GMT -6
Your given name in Talossan is Niclau.
For your surname, we go with "oak tree man" or "man of the oak tree" or similar.
If we went as simple as "of the oak," you would have "del Cjár"
To say "of the oak grove," you'd have "dal Caricâ."
If you wanted "oak-man," you might have something like Cjáreir (an "oaker")
However, there are a lot of different KINDS of oaks, and if one is more prevalent in Holland, to where you think it is that particular kind of oak for which you have been named, well, your world opens up:
d'Abiêt - "of the red oak" d'Alcinâ - "of the evergreen oak" d'Arteagâ - "of the black oak" d'Arvexhúþ - "of the bur oak" del Cherüsch - "of the turkey oak" del Chis’chitzâ - "of the Kermes oak" del Cjuglh - "of the white oak" del Harán - "of the scrub oak" del Querc - "of the Holm oak" dal Taschtâ - "of the jack oak"
Or, of course, stuff like Querceir -- "a Holm Oak'er"
Hope this helps, Hooligan
|
|
Hooligan
Squirrel King of Arms; Cunstaval to Maricopa
Posts: 7,325
Talossan Since: 7-12-2005
Motto: PRIMA CAPIAM POCULA
Baron Since: 11-20-2005
Count Since: 9-8-2012
|
Post by Hooligan on Jul 19, 2006 14:00:17 GMT -6
Well, apparently Sir John and I were posting at the same time. He beat me to it. As usual, I overanswered.
Hooligan
|
|
|
Post by Niclau del Cjar on Jul 19, 2006 14:42:51 GMT -6
lol... Well, I'll just go with the ordinary oak, because I don't know if a summer oak (which grows in Holland) is called a summer oak in English So if I understand it, I'm called Niclau del Cjár ;D
|
|