Marcel Eðo Pairescu Tafial
Batetz las maes, perf. —— Freelance glheþineir (I only accept Worthless Internet Points™ as payment)
Posts: 448
Talossan Since: May 12, 2014
|
Post by Marcel Eðo Pairescu Tafial on Nov 15, 2016 14:36:46 GMT -6
It has always bothered me how Talossa handles its subjunctive and conditional as if it were one and the same. Therefore I've written some kind of proposal on how to "fix" this. I don't expect anything serious to develop out of this; I'm only posting it so that I can stop thinking about posting it (also, this is a great way to revive this subforum, ¿vräts?) I originally planned to post it directly, but then I accidentally reloaded the page and lost all of my progress, that's why the proposal is retrievable as a PDF file. Comments and suggestions are appreciated. cunxhuntiu.pdf (371.94 KB)
|
|
Sir C. M. Siervicül
Posts: 9,636
Talossan Since: 8-13-2005
Knight Since: 7-28-2007
Motto: Nonnisi Deo serviendum
|
Post by Sir C. M. Siervicül on Nov 16, 2016 15:59:43 GMT -6
It has always bothered me how Talossa handles its subjunctive and conditional as if it were one and the same. Therefore I've written some kind of proposal on how to "fix" this. I don't expect anything serious to develop out of this; I'm only posting it so that I can stop thinking about posting it (also, this is a great way to revive this subforum, ¿vräts?) I originally planned to post it directly, but then I accidentally reloaded the page and lost all of my progress, that's why the proposal is retrievable as a PDF file. Comments and suggestions are appreciated. View AttachmentHmm, interesting. Üc R. Tärfâ proposed a similar past subjunctive in this thread. I like how you addressed the irregular verbs.
|
|
|
Post by Magniloqueu Épiqeu da Lhiun on Sept 22, 2019 19:44:51 GMT -6
I am seeing this post just now. I have looked at Romanian, and Sardinian. Seeing how Talossan likes to cosy up to Romanian, and how it is supposed to be a descendant of North African Romance (which Sardinian is also believed to be by some linguists), I would suggest actually having discernible 1st and 3rd person singular conjugations for the subjunctive.
For this, I suggest deleting the ending of the first person singular entirely, or alternatively, using an -i. I am partial to the last solution, but Romanian actually does it the first way (because they use an analytical way of subjunctive marker + indicative, while the first person singular indicative regularly has no ending):
eu ameu > q'eu am / q'eu ami -- q'o ame eu peco > q'eu pec / q'eu pechi -- q'o peche eu gagnho > q'eu gagnh / q'eu gagnhi -- q'o gagnhe eu veu > q'eu vegnh / q'eu vegnhi -- q'o vegnhe eu teu > q'eu tignh / q'eu tignhi -- q'o tignhe
Whether we wanted to streamline this pattern into the past subjunctive (-aß/-aßi instead of -aßeu) would be a matter of further debate.
Oh, by the way, I cannot find the thread right now, but there is precedent for a separate first person plural verbal morpheme (-ameux; -am(?), -eux). I personally use the long form -ameux, but I can see this shortening in time to -am or -eux, with -ameux becoming an "archaic", "poetic" or "affected" form.
|
|