|
Post by Iustì Carlüs Canun on Jul 22, 2013 18:16:15 GMT -6
All right, folks. This week I want you to look again at your wordlist, and at least one other person's list.
Write the English words with Talossan spelling, and write the correct pronunciation of the Talossan words (IPA, dictionary pronunciation letters, as long as I know what you mean).
For example, if your wordlist included the word "cat/cäts," you would write "cät/cats," because in Talossan the /æ/ sound is "ä" and the word cäts is pronounced like the English "cats" (you could also write /kæts/ or [kăts] for that, and it would thrill my soul if you used the first one)
That's all for this week.
|
|
Hooligan
Squirrel King of Arms; Cunstaval to Maricopa
Posts: 7,325
Talossan Since: 7-12-2005
Motto: PRIMA CAPIAM POCULA
Baron Since: 11-20-2005
Count Since: 9-8-2012
|
Post by Hooligan on Jul 24, 2013 10:29:13 GMT -6
Well here is my pronunciation homework. I think Iustì also meant that he wishes to see the English word respelled using Talossan letters. For example, the sound of saying the English word "bomb" might be spelled (in Talossan letters) as bam.
|
|
|
Post by Adam da Simeon on Jul 24, 2013 13:12:55 GMT -6
Well here is my pronunciation homework. I think Iustì also meant that he wishes to see the English word respelled using Talossan letters. For example, the sound of saying the English word "bomb" might be spelled (in Talossan letters) as bam. Oops
|
|
|
Post by Adam da Simeon on Jul 24, 2013 16:07:12 GMT -6
Well, it should be done correctly now, but to be safe on this, I will keep the pronunciation in IPA there.
Spelling Pronunciation Talossan Lettering
hatred/armiqesi ɑr-meɪ-keɪ-seɪ hätred language/glheþ ly-ɛth länguixh meat/viind vi:nd mit human/þuman thuɚ:-mɑn humen star/itri i:t-ri: star water/apa ɑ-pɑ wator door/poarta poʊar-ta dor picture/pictür pi:k-tur pectur sword/espäts (sverdeu) əs-pæts (sver-dɪw) sord nation/naziun na-zi:uɚn nerhen apple/apal ɑ-pɑl äpl bomb/bomba boʊm-bɑ bam planet/eratica ə-rɑ-ti:-kɑ plänet city/citá ci:-tɑ ceti photon/foton foʊ-toʊn foton bowl/tamenast tɑmə-nɑst bol computer/computex koʊm-puɚ-təx cumputer house/casa kɑ-sɑ häus dirt/iac'h i:-ɑch dert earth/tzara t-zɑ-rɑ urþ
|
|
Dr. Txec dal Nordselvă
Puisne (Associate) Justice of the Uppermost Court
Fraichetz dels punts, es non dels mürs
Posts: 4,063
Talossan Since: 9-23-2012
|
Post by Dr. Txec dal Nordselvă on Jul 24, 2013 16:50:05 GMT -6
Here is part one - though I am sure there are several errors.
land/terresc/teyr-resk/länd sky/céu/s-i-ow/scai house/casa/ka-sa/hauß fire/féu/f-i-ow/fjre water/apa/a-pa/wáter table/taval/ta-val/teble chair/cadeira/ka-dej-re/ceär summer/etéu/et-i-ow/samer winter/bivereu/bee-ver-i-ow/winter autumn/otogneu/a-to-ny-i-ow/átum mother/matra/mah-trah/muþer father/patreu/pah-trey-oo/fáþer sister/soror/soe-roe-r/sister brother/fratreu/fruh-trey-oo/bruþer aunt/tanta/tahn-tah/ánt uncle/vucul/voo-kool/unkal grandmother/ama/ah-mah/grändmuþer grandfather/apa/ah-pah/grändfoþer cousin/cuzin/coo-zeen/cuzin husband/espoceu/es-poh-say-oo/husbend
|
|
|
Post by Jack Bevolo on Jul 26, 2013 14:45:18 GMT -6
atxör/äziɾ blu/blɘw çalés’cial/ʧe̞ðe̞stɘw váilet/vjole̞t pörpöl/puɾpyː marun/funsät red/roʤ réddesch bräun/ämbɾäkäfiränkɘw bräun/bɾänɘw bläc/ne̞gɾɘw dörti wait/äðe̞gnäs blänc/bjänsɘw wait/älvɘw darc grei/äðe̞mðäɾ grinesch grei/gläwk grei/gɾiʃun matãlic grei/e̞ze̞ɾiɘw waitisch jello/e̞ve̞ɾiɘw vörmeljan/ve̞ɾme̞w ciainis/ʧine̞ʃ mathör/mätɾä fathör/pätrɘw sestör/soɾoɾ brathör/fɾätɾɘw änt/täntä ancöl/vukuː gränmathör/ämä gränfathör/äpä cazen/kuzin(ä) hazbend/e̞spoʧɘw waif/uʃoɾ dotör/fiʎä san/fiʎɘw fämili/fämiʎä perentz/pätrɘwʃ sebling/äɲä grändotör/ne̞ftiʎä gränsan/ne̞ps nefju/ne̞pot niç/nje̞ptä
|
|
|
Post by Magniloqueu Épiqeu da Lhiun on Jul 28, 2013 19:37:17 GMT -6
Talossan
| → IPA
| English
| → Talossan Orthography
| invändreir
| [inˈvændɾɛjɾ]
| immiɡrant
| imigrînt (î as the Russian ы, as this seemed the nearest vowel)
| oresc
| [ɔˈɾɛsk]
| golden
| gowldîn
| famiglha
| [fəˈmiʎə]
| family
| fämîli
| coraziun
| [kɔɾəˈ͡tsjũ]
| heart
| h̩̩̩̩àt
| moart
| [mo̯art]
| death
| däþ
| figlheu
| [ˈfiʎɛʊ̯]
| son
| san
| heßlec'h
| [hɛsˈlɛx]
| uɡly
| aɡ'li
| apa
| [ˈapə]
| water
| wota
| Súladi
| [ˈsuɫəði]
| Sunday
| sándei
| carpien
| [kəɾˈpiʲɛn]
| vehicle
| v̩̩íjîcal
| aicì
| [ajˈ͡tʃi]; loss of /j/ as [äʲˈ͡tʃi]?
| here
| he(j)
| översteir
| [ˈøvəɾstɛjɾ]
| translator
| tränzleita
| säp
| [sæp]
| knowledge
| nólixh
| tambour
| [tamˈbuɾ]
| drum
| dram
| biançéu/alveu
| [bjənˈsɛʊ̯], [ˈɑɫvəʊ̯] unstressed -eu → schwa+/ʊ̯/?
| white
| wait
| etéu
| [ɛˈtɛʊ̯]
| summer
| sama
| piova/imbreu
| [ˈpjɔvə], [ˈimbɾəʊ̯]
| rain
| rein
| Guscht
| [ɡuʃt]
| August
| Ógîst
| óifisch
| [ˈɔjfɪʃ]
| office
| áfis
| xhenoglhen
| [͡dʒɛˈnɔʎən]
| knees
| Niz
| expectaçal
| [ɛkspɛktəˈsɑu̯]
| expectation
| expectejschîn
| sventüra
| [svɛnˈtyrə]
| unhappiness
| enhäpinîs
| Listopäts
| [ˈɫistɔpæ͡ts]
| Octobre
| Ectowba
| aqirarh
| [aciˈɾɑʃ]
| acquire
| equaja
|
Question: Can it be argued that "q" is rather than /k/ pronounced as /c/, when not adjacent to "u" (where it is /kw/ or /kʷ/) or in "qátor" and derivatives?
|
|
Txosuè Pologn
Talossan since 11-04-2012
Veritas et Fidelitas
Posts: 99
|
Post by Txosuè Pologn on Jul 28, 2013 20:31:44 GMT -6
I apologize for missing this assignment. I've just gotten home from an unexpected business trip that I had to leave on Tuesday for. I assure you, I will complete all assignments from here.
|
|
Sir C. M. Siervicül
Posts: 9,636
Talossan Since: 8-13-2005
Knight Since: 7-28-2007
Motto: Nonnisi Deo serviendum
|
Post by Sir C. M. Siervicül on Jul 28, 2013 21:22:50 GMT -6
Question: Can it be argued that "q" is rather than /k/ pronounced as /c/, when not adjacent to "u" (where it is /kw/ or /kʷ/) or in "qátor" and derivatives? It's quite funny that you should mention that, because I am at this very moment reading some notes I sent to Lord Hooligan wherein I posed the very same question myself. Sir Tomás once noted that Talossan q comes from Albanian, where it is pronounced /c/, and the word that you cite as an example (qátor) is inspired by Irish ceathair, which starts with a "slender" c, also pronounced /c/.
|
|
|
Post by Magniloqueu Épiqeu da Lhiun on Jul 29, 2013 4:57:13 GMT -6
It's quite funny that you should mention that, because I am at this very moment reading some notes I sent to Lord Hooligan wherein I posed the very same question myself. Sir Tomás once noted that Talossan q comes from Albanian, where it is pronounced /c/, and the word that you cite as an example (qátor) is inspired by Irish ceathair, which starts with a "slender" c, also pronounced /c/. Are you sure that qátor is inspired from Irish and not Latin quattuor? Because I had the impression that qátor were an exception to be pronounced as /ˈkɑtɔɾ/…
|
|
Sir C. M. Siervicül
Posts: 9,636
Talossan Since: 8-13-2005
Knight Since: 7-28-2007
Motto: Nonnisi Deo serviendum
|
Post by Sir C. M. Siervicül on Jul 30, 2013 3:30:28 GMT -6
Are you sure that qátor is inspired from Irish and not Latin quattuor? Because I had the impression that qátor were an exception to be pronounced as /ˈkɑtɔɾ/… Sorry, I wasn't clear there. I didn't mean qátor was taken directly from Irish. But several number words were replaced in 1997 with ones closer to African Latin forms. The Talossan word for four used to be ceathair and was replaced by qátor. The word for forty was cearéinçe and was not replaced in 1997. The CÚG replaced cearéinçe with qareinçe in 2007 (see discussion here), but Sir Tomás Gariçeir had independently suggested qareinçe in 2005. All of these words notionally began with /k/ rather than /kj/ or /c/, even the ones spelled with ce like Irish. But when Sir Tomás suggested qareinçe in 2005, he described cearéinçe as pronounced /'kjarejns/.
|
|
|
Post by Magniloqueu Épiqeu da Lhiun on Jul 30, 2013 7:40:51 GMT -6
Sorry, I wasn't clear there. I didn't mean qátor was taken directly from Irish. But several number words were replaced in 1997 with ones closer to African Latin forms. The Talossan word for four used to be ceathair and was replaced by qátor. The word for forty was cearéinçe and was not replaced in 1997. The CÚG replaced cearéinçe with qareinçe in 2007 (see discussion here), but Sir Tomás Gariçeir had independently suggested qareinçe in 2005. All of these words notionally began with /k/ rather than /kj/ or /c/, even the ones spelled with ce like Irish. But when Sir Tomás suggested qareinçe in 2005, he described cearéinçe as pronounced /'kjarejns/. Ah yes, I see! Interesting fact, indeed. I am grateful that one can learn a lot here; that happens all too seldomly.
|
|