Post by EM Vürinalt on Jul 21, 2012 8:44:38 GMT -6
Poking my head out of my shiny new office cupboard in the Scribery, I wanted to present a possible idea for how bills, statues, etc. could be formatted and presented. It's not flashy, but it's clean, precise, aesthetically pleasing.
This is just a rough draft.
Quick notes and features:
-Everything is bilingually supported, hence the dual language header. Since our official language is Talossan, Talossan comes first, then English. Also, since the Kingdom officially uses post-Arestada orthography, that's what I used (sorry ZRTers).
- The Header is interchangeable for every government ministry, political body, etc. The logo in the top left will be changed to the logo or coat of arms of said body. If a body has none, the The Lesser State Arms will be used. The name of the body will obviously be changed to reflect who is publishing it. Any collection or body of texts is represented underneath the publishing body.
So here, we see:
Regipäts Talossan | Kingdom of Talossa
La Cosa | The Cosa
L’Anuntzia dels Legeux | The Digest of Laws
If the College of Arms was publishing something for an honors day, it'd say:
Regipäts Talossan | Kingdom of Talossa
El Coletx d'Armeux | The College of Arms
Þonörs | Honors
- The text header/title comes underneath the general header. Here, we see the statue number and name. In other publications this would be a date, location, document title, etc.
Here we have: 43RZ28 | The Bernard P. Fife Act
If we were doing an honors day, it'd have:
22.6.2012/XXXIII | St. Aaron's Day Honors
- Political party has been added after names
- Use of coats of arms as 'digital signatures'. If a citizen doesn't have one, a personal symbol or Talossan flag can be used instead. Our arms mean something just beyond them being cool looking!
So what are your guys' thoughts and suggestions?
-EMV
This is just a rough draft.
Quick notes and features:
-Everything is bilingually supported, hence the dual language header. Since our official language is Talossan, Talossan comes first, then English. Also, since the Kingdom officially uses post-Arestada orthography, that's what I used (sorry ZRTers).
- The Header is interchangeable for every government ministry, political body, etc. The logo in the top left will be changed to the logo or coat of arms of said body. If a body has none, the The Lesser State Arms will be used. The name of the body will obviously be changed to reflect who is publishing it. Any collection or body of texts is represented underneath the publishing body.
So here, we see:
Regipäts Talossan | Kingdom of Talossa
La Cosa | The Cosa
L’Anuntzia dels Legeux | The Digest of Laws
If the College of Arms was publishing something for an honors day, it'd say:
Regipäts Talossan | Kingdom of Talossa
El Coletx d'Armeux | The College of Arms
Þonörs | Honors
- The text header/title comes underneath the general header. Here, we see the statue number and name. In other publications this would be a date, location, document title, etc.
Here we have: 43RZ28 | The Bernard P. Fife Act
If we were doing an honors day, it'd have:
22.6.2012/XXXIII | St. Aaron's Day Honors
- Political party has been added after names
- Use of coats of arms as 'digital signatures'. If a citizen doesn't have one, a personal symbol or Talossan flag can be used instead. Our arms mean something just beyond them being cool looking!
So what are your guys' thoughts and suggestions?
-EMV