|
Post by Nicola Damiana Aseria on Jul 2, 2007 19:11:20 GMT -6
I'm a new citizen, as of today. And I wanted to 'Talossify' my name, as Chirisch Daviescu so aptly put it. C.M. Siervicül mentioned this to me before on my Introducing thread. My first name would be Nicola. But does anyone have ideas for my last name?
Ayasse was originally French or possibly Italian, and was Germanized. I don't know what it means, but my family thinks it was originally D'Ajasse or something along those lines.
Any thoughts/suggestions would be welcome.
-Nicole
|
|
|
Post by Nicola Damiana Aseria on Jul 2, 2007 19:16:20 GMT -6
Actually, can I add my middle name to that? It's Demienne. It's a made-up feminine form of Damian. But it sounds French.
I don't know if anything can be done with that since my parents invented it, but again any suggestions are welcome.
-Nicole
|
|
Sir C. M. Siervicül
Posts: 9,636
Talossan Since: 8-13-2005
Knight Since: 7-28-2007
Motto: Nonnisi Deo serviendum
|
Post by Sir C. M. Siervicül on Jul 3, 2007 12:29:18 GMT -6
For those who may not otherwise see it, here's what I posted in the other thread: If Ayasse was originally d'Ayasse or d'Agasse, it likely means either "maple" or "magpie." There's a place called Ayasse Grauson and a river called Ayasse in the Valle d'Aosta in the Italian Alps, near the French border. There are a lot of maples and a lot of French speakers and Franco-Provençal speakers ( agasse for magpie is Franco-Provençal) in that region, and a lot of place names are French or Franco-Provençal, so either meaning is plausible. If you prefer the "maple" meaning, another possibility is Scumôr. That technically means "sycamore," but the Great Maple (a.k.a. Sycamore Maple) once was mistakenly taken for a relative to the true sycamore tree, which is a kind of fig tree. If it was originally d'Ajasse, it might have come from western France (opposite side of the country from the Alps), but probably still would mean "magpie." Ajasse means magpie in the Angoumois or Charentais dialect of French, which is spoken in the department of Charente (created from the old province of Angoumois), and is found as a place name there (meaning "place where there are lots of magpies," presumably). But d'Ajasse could still be from the same region as Ayasse (Italian Alps): ajasse is also the plural of ajassa, which means magpie in Piedmontese (a Northern Italian language spoken in the region surrounding the Valle d'Aosta). I'm sure Occitan has a similar word. Whether Franco-Provençal, Occitan, or Piedmontese, your ancestors likely spoke a language with close ties to Talossan. For Demienne: Damian would be Damián in Talossan. Possible feminine forms would be Damianâ (like Ivanâ) or Damiadnâ (like Adnâ for Anne/Anna). So we have. . . . First name: Nicolâ Middle name: Damianâ or Damiadnâ Surname: * Transliteration - Aiás, Ajás * Maple - Aser, Aseriâ, Ec’hablâ, Ec’habliâ, Scumôr * Magpie - Citâ Any of the surname options could have d' or da tacked onto the front, to emphasis an origin as a place name. What do you think? C. M. Siervicül Bureau del Glhetg Ministry of Culture
|
|
|
Post by Nicola Damiana Aseria on Jul 4, 2007 15:54:46 GMT -6
I like Nicolâ Damianâ Aseriâ.
May I ask what your name means? And how do you know so much about languages? I wish I could whip off an answer like that, or even know how to research it.
Now how do I get my name officially changed to this?
-Nicolâ
|
|
Sir C. M. Siervicül
Posts: 9,636
Talossan Since: 8-13-2005
Knight Since: 7-28-2007
Motto: Nonnisi Deo serviendum
|
Post by Sir C. M. Siervicül on Jul 5, 2007 8:31:46 GMT -6
I like Nicolâ Damianâ Aseriâ. Good choice! Certainly! Cresti = Christian Matáiwos = Matthew Siervicül = Butler Well, I took a couple of linguistics classes in college. I've forgotten a lot of that, but at least it helps make what I find on the Web not look like gibberish to me. I also took a couple years of French, and read a lot of miscellaneous stuff about languages before and after college. But most importantly, I'm pretty good with Google. Consider it done! I'll make the recommendation to the Secretary of State, which is part of my job. Updating the actual list is his job.
|
|
Hooligan
Squirrel King of Arms; Cunstaval to Maricopa
Posts: 7,325
Talossan Since: 7-12-2005
Motto: PRIMA CAPIAM POCULA
Baron Since: 11-20-2005
Count Since: 9-8-2012
|
Post by Hooligan on Jul 6, 2007 11:53:54 GMT -6
Nicolâ --
Your Talossan name is now your name of record in the Kingdom. Please feel free and encouraged to change the way your name is displayed here on Wittenberg. Welcome to the club!
Hooligan
|
|