Iac Marscheir
Citizen of Talossa
yak marsh air
Posts: 782
Talossan Since: 12-3-2016
Baron Since: Qet Miestra tent zirada.
|
Post by Iac Marscheir on Oct 8, 2017 18:07:54 GMT -6
Na verdade, eu venho aprendendo recentemente português brasileira. Eu não sei porque. Vilken konstig dialekt. Var det skånska? Det bra med romanska språk är att man ofta förstår skriven text på dem utan att kunna språket. Det är portugisiska. Jag har inte mycket fokus. Mas eu gosto da língua português. C'e come Talossan, c'e non?
|
|
Iac Marscheir
Citizen of Talossa
yak marsh air
Posts: 782
Talossan Since: 12-3-2016
Baron Since: Qet Miestra tent zirada.
|
Post by Iac Marscheir on Oct 23, 2017 20:29:38 GMT -6
Jag lär mig svenska igen. Jag tycker att vi bör fortsätta detta tråd, ja, Ián B. Anglatzarâ?
|
|
|
Post by Ián B. Anglatzarâ on Oct 24, 2017 1:25:11 GMT -6
Vad läser ni just nu? Jag läser en irländsk bok, Cré na cille, i engelsk översättning.
|
|
Iac Marscheir
Citizen of Talossa
yak marsh air
Posts: 782
Talossan Since: 12-3-2016
Baron Since: Qet Miestra tent zirada.
|
Post by Iac Marscheir on Oct 24, 2017 5:35:32 GMT -6
Vad läser ni just nu? Jag läser en irländsk bok, Cré na cille, i engelsk översättning. Just nu, jag läser boken The Return of the King. Jag är nästan fullföljd. Iriska är en mest intressant språk. Jag tycker om dess rättstavning. Vilka språk finner du intressant?
|
|
|
Post by Ián B. Anglatzarâ on Oct 24, 2017 7:50:42 GMT -6
Det första längre verk jag läste på engelska var Lord of the rings. Du får läsa Tolkien på svenska sedan! Jag är förtjust i iriska. Rent allmänt är jag mest förtjust i indoeuropeiska språk, men jag skulle gärna vilja lära mig finska också.
|
|
Iac Marscheir
Citizen of Talossa
yak marsh air
Posts: 782
Talossan Since: 12-3-2016
Baron Since: Qet Miestra tent zirada.
|
Post by Iac Marscheir on Oct 30, 2017 12:27:59 GMT -6
Min familj vill gå på Island nästa år. Isländska är svårt att lära sig.
|
|
|
Post by Ián B. Anglatzarâ on Oct 30, 2017 12:35:28 GMT -6
Min familj vill gå på Island nästa år. Isländska är svårt att lära sig. You want to walk on Iceland? Ni vill kanske åka till Island?
|
|
Iac Marscheir
Citizen of Talossa
yak marsh air
Posts: 782
Talossan Since: 12-3-2016
Baron Since: Qet Miestra tent zirada.
|
Post by Iac Marscheir on Oct 30, 2017 13:33:56 GMT -6
See, these little things... hehe.
|
|
Iac Marscheir
Citizen of Talossa
yak marsh air
Posts: 782
Talossan Since: 12-3-2016
Baron Since: Qet Miestra tent zirada.
|
Post by Iac Marscheir on Feb 1, 2018 20:42:09 GMT -6
I took a break and did Danish and Norwegian for a while. One of the things that strikes me is how often Swedish uses Ä compared to Danish and Norwegian's use of Æ. Ä is used a lot more in Swedish in preference to E compared to Danish and Norwegian's preference for E in preference to Æ.
Also, Swedish replaces at least some instances of kk in the other two, such as drikke, with ck, e.g. dricka. And Swedish's infinitives end in A, rather than E.
|
|
|
Post by Ián B. Anglatzarâ on Feb 5, 2018 4:18:07 GMT -6
I took a break and did Danish and Norwegian for a while. One of the things that strikes me is how often Swedish uses Ä compared to Danish and Norwegian's use of Æ. Ä is used a lot more in Swedish in preference to E compared to Danish and Norwegian's preference for E in preference to Æ. Basically an aesthetic choice. In the standard dialect, short ä and short e have the same pronunciation. Also, Swedish replaces at least some instances of kk in the other two, such as drikke, with ck, e.g. dricka. And Swedish's infinitives end in A, rather than E. Yes, long k is kk in Da/No, ck in Swedish. And the original verbal infinitive ending is -a in all the languages, but the pronunciation has weakened in Danish (and Bokmål), but not in Swedish or Nynorsk.
|
|