|
Post by Roibeardet dal Riesta on Feb 12, 2015 15:41:57 GMT -6
I had an awesome idea some time ago. Almost every country/language has one, a Wikipedia edition, so I thought, why not one in the Talossan language? I know of TalossaWiki already, but this is something different, this can be a public editable Wikipedia edition about all kinds of subjects written in the Talossan language. I have researched how you can start a new official Wikipedia edition and if people here are interested I can help get one started. One of the requirements to start a Wikipedia edition is an ISO 639 code, which Talossan has: " tzl"! After a certain amount of time, if the projects is going well, they can move us to an official domain, such as tzl.wikipedia.org. But first, how would we call our Wikipedia edition. Some Wikipedia editions have devised a word based on the word wiki and their native word for encyclopedia ( encüclopaida), so we could go for name Wikipaida. (Not sure if Wiki can/should be transliterated.) I have also tried to translate some things already. Feedback on my translations is appreciated. main page: páxhina del principal OR páxhina dal casaThe free encyclopedia: L'encüclopaida liverada OR l'Encüclopaida liverada10 articles in Talossan: 10 articais in TalossanI couldn't figure out the correct translation for: Welcome to Wikipedia, the free encyclopedia that anyone can edit.PS: I myself do not really speak ár glheþ yet, so I can't really help writing (good) articles, but I can help with templates.
|
|
Sir C. M. Siervicül
Posts: 9,636
Talossan Since: 8-13-2005
Knight Since: 7-28-2007
Motto: Nonnisi Deo serviendum
|
Post by Sir C. M. Siervicül on Feb 12, 2015 15:53:46 GMT -6
That's already under discussion. Please see here. You can contribute to the discussion on some of the other proposals as well. Another idea I was going to suggest involved software translation, which is an area I know you have worked in. For example, we could have a project to localise a Linux distro in Talossan so people could have a total Talossan-language computing experience.
|
|
|
Post by Roibeardet dal Riesta on Feb 12, 2015 16:09:15 GMT -6
That's already under discussion. Please see here. You can contribute to the discussion on some of the other proposals as well. Another idea I was going to suggest involved software translation, which is an area I know you have worked in. For example, we could have a project to localise a Linux distro in Talossan so people could have a total Talossan-language computing experience. I didn't see it was already under discussion, probably because I couldn't read the title (yet). And yes, I have translated several applications (and cuglang.com) to Dutch and Frisian already. It would be really awesome to translate a Linux distro to ár glheþ, I propose to translate Ubuntu then, as it is one of the most used distros as of today. A while ago I requested the localization website Transifex to add Talossan to their languages, somebody responded and said he merged it into their product and they will deploy it soon. I also requested it to Crowdin on their feedback forum, they responded that they might add the language if we get enough votes. Vote here!
|
|
Sir C. M. Siervicül
Posts: 9,636
Talossan Since: 8-13-2005
Knight Since: 7-28-2007
Motto: Nonnisi Deo serviendum
|
Post by Sir C. M. Siervicül on Feb 12, 2015 17:59:37 GMT -6
It would be really awesome to translate a Linux distro to ár glheþ, I propose to translate Ubuntu then, as it is one of the most used distros as of today. I have debated with myself whether it would be better to translate one of the most used distros like Ubuntu or Mint, or to start with one of the ultra-light distros like Puppy Linux so we could get the job done faster. The disadvantage of going with something like Puppy is that few people use it (though I personally like it). The disadvantage of going with Ubuntu is that it's HUGE. I also requested it to Crowdin on their feedback forum, they responded that they might add the language if we get enough votes. Vote here!I saw that! And voted for it! I wondered "who is this guy proposing to add Talossan to CrowdIn?"
|
|
Lüc da Schir
Senator for Benito
If Italy wins a Six Nations match I will join the Zouaves
Posts: 4,125
Talossan Since: 3-21-2012
|
Post by Lüc da Schir on Feb 13, 2015 6:45:30 GMT -6
I was thinking about building a custom distro entirely in Talossan and giving it a Talossan name, a while ago, but I didn't really have time to do that all on my own. I'd be delighted to help, BTW.
|
|
|
Post by Roibeardet dal Riesta on Feb 13, 2015 11:07:08 GMT -6
I have debated with myself whether it would be better to translate one of the most used distros like Ubuntu or Mint, or to start with one of the ultra-light distros like Puppy Linux so we could get the job done faster. The disadvantage of going with something like Puppy is that few people use it (though I personally like it). The disadvantage of going with Ubuntu is that it's HUGE. If we were to translate multiple distros, I think we should first create a translation list with important words/sentences. This way we can easily translate multiple distros while keeping the terminology consistent.
|
|
Marcel Eðo Pairescu Tafial
Batetz las maes, perf. —— Freelance glheþineir (I only accept Worthless Internet Points™ as payment)
Posts: 448
Talossan Since: May 12, 2014
|
Post by Marcel Eðo Pairescu Tafial on Feb 13, 2015 11:33:42 GMT -6
I translated the demo to "DEFCON" a while ago. Jolly good fun. I still have the files somewhere, but I'd have to fix some vocab and grammar mistakes.
|
|
|
Post by Roibeardet dal Riesta on Feb 13, 2015 17:20:39 GMT -6
I have debated with myself whether it would be better to translate one of the most used distros like Ubuntu or Mint, or to start with one of the ultra-light distros like Puppy Linux so we could get the job done faster. The disadvantage of going with something like Puppy is that few people use it (though I personally like it). The disadvantage of going with Ubuntu is that it's HUGE. I just checked the checklist for a new language for Ubuntu, and I saw that this one was on the list. Natural language. Make sure the language is spoken by real, everyday people as there won't be locale support for languages that aren't spoken by anyone. e.g. fictional ones like Klingon won't have any support in Ubuntu, sorry.So it might be hard to convince them to add the Talossan language, but we can try in the future.
|
|
Sir C. M. Siervicül
Posts: 9,636
Talossan Since: 8-13-2005
Knight Since: 7-28-2007
Motto: Nonnisi Deo serviendum
|
Post by Sir C. M. Siervicül on Feb 13, 2015 17:39:58 GMT -6
Yes, I noticed that about Ubuntu earlier today too. Ubuntu might be a hard one to budge because it's one of the more "corporate" distros, what with its sponsorship by Canonical. That's another reason I thought a smaller distro supported by a quirkier community might be more receptive to supporting an official Talossan version.
I agree with your idea about a translation list, too. Some computer-assisted-translation platforms, I understand, have the ability to prompt you with similar translations from other projects. It would be nice if we could find such a platform that would support as many projects that we might want to translate as possible.
|
|
|
Post by Roibeardet dal Riesta on Feb 13, 2015 18:00:03 GMT -6
Yes, I noticed that about Ubuntu earlier today too. Ubuntu might be a hard one to budge because it's one of the more "corporate" distros, what with its sponsorship by Canonical. That's another reason I thought a smaller distro supported by a quirkier community might be more receptive to supporting an official Talossan version. I agree with your idea about a translation list, too. Some computer-assisted-translation platforms, I understand, have the ability to prompt you with similar translations from other projects. It would be nice if we could find such a platform that would support as many projects that we might want to translate as possible. I just noticed that Ubuntu is available in Esperanto, another constructed language. I think Klingon is disallowed because it has so few words and all words are related to Star Trek. Maybe they will accept ár glheþ if we have enough translators.
|
|
Sir C. M. Siervicül
Posts: 9,636
Talossan Since: 8-13-2005
Knight Since: 7-28-2007
Motto: Nonnisi Deo serviendum
|
Post by Sir C. M. Siervicül on Feb 13, 2015 18:06:26 GMT -6
I just noticed that Ubuntu is available in Esperanto, another constructed language. I think Klingon is disallowed because it has so few words and all words are related to Star Trek. Maybe they will accept ár glheþ if we have enough translators. Yes, possibly. It's worth trying once we have a larger translator corps. There are some native Esperanto speakers (bilingual, of course), so maybe that persuaded the Ubuntu folks that now Esperanto is a quasi-natural language. We never managed to persuade Sir Tomás Gariçeir to raise his kids as native Talossan speakers.
|
|
|
Post by Iustì Carlüs Canun on Feb 13, 2015 21:53:32 GMT -6
raise his kids as native Talossan speakers. That's my plan at the moment, if only because it's the only way I can reasonably see a Talossan version of The Lord of the Rings happening.
|
|